トップページ  施設案内  宿泊料金  食事  空室案内  ご予約  交通案内  情報  リンク  English  サイトマップ


Attention !!
This page has moved to New Weblog "A Letter from Blue sea and Sky"(English Virsion)

このページは新しいブログ「海と空からの贈り物…」(日本語版)に引っ越しました。

このページを見つけてくださってありがとうございます。
もう何年も前の写真ですが・・・ペンション桜家若旦那



    
このページでは、ペンション桜家のHPの「Photo of Shirahama」に掲載した写真をご覧いただいております

伊豆白浜写真館「桜家」 フォトギャラリーClick here to see other many pictures.
白浜写真館「桜家」のフォトギャラリー
もご覧下さい。
     

2006/1/11   Thank you for coming to see our webpage until now.
This page has moved to New Weblog "Shimoda Photo Diary"(English Virsion)

2006/1/11  ホームページを見に来ていただきありがとうございます。
このページは新しいブログ「伊豆の空、下田の海」(日本語版)に引っ越しました。



2006/01/08   I went to the beach with my children.
It was very warm today in Shirahama.

2006/01/08  子ども達と一緒に海へ。 今日は暖かい白浜でした。



2006/01/07   Amagi mountains have still snow on the top.
It was very cold today too, but many surfers were in the sea. I couldn't believe it.

2006/01/07   天城の山々にはまだ雪が。
今日はとっても寒かったけど、海にはたくさんのサーファーが。
信じられない…。




2006/01/05   We went to Shirahama shrine to pray our health and happiness.

2006/01/05  白浜神社に初詣に行ってきました。



2006/01/05  It was very cold last night in Shirahama.
We could see the sonw on the top of Ooshima island.

2006/01/05  昨日の夜はとっても寒い白浜でした。
伊豆大島には雪が。



2006/01/02   "Happy New Year !!" from our son Yuuki

2006/01/02  「あけましておめでとうございます!」 勇輝より



2005/12/26   The flower of Aloe and blue sea of Shirahama

2005/12/26  アロエの花と白浜の青い海



2005/12/18   The view of sunrise from Shirahama beach
We can see Toshima island under the sun and cloud.

2005/12/18   白浜海岸から見た日の出
太陽と雲の下に「利島」が見えます



2005/12/13   Blue sky and Shirahama beach
We could see Oshima island over the red gate of Shirahama shrine.

白浜と青い海
白浜神社の赤い鳥居の向こうに伊豆大島が。



2005/12/09   It was really clear and beautiful sea in Shirahama.

2005/12/09  とにかく綺麗でした、白浜の海。



2005/12/07   The world of cloud and sea
We could see Izu seven islands over there.

2005/12/07  雲と海
向こうに伊豆七島が見えました。


2005年12月5日 冬色の白浜海岸
2005/12/05   This is a color of winter sea in Shirahama.
Today it was very strong windy, but the air was clean.
So we could the mountains of Amagi.

2005/12/05   これが、白浜の冬の海の色です。
今日は、風が強かったけど、空気が澄んでいたので天城の山々もきれいに見えました。



2005/12/03   The ships on the sea
Today it was very strong windy.
In this case many ships gather at this Shirahama beach,
because the strong wind is very dangerous for them.

2005/12/03   今日の白浜はとても風が強く、たくさんの船が白浜海岸に集まっていました。
強い風はとっても危ないんですね。



2005/12/03   I found the 1st star of today in the western sky.

2005/12/03   西の空に一番星見つけた。



2005/12/01 "Suisen" the flower of Daffodil
This is a 1st flower blossomed in this beach "Shirahama Chuuou".
We will be able to see a lot of these flowers in Shirahama at the end of December.

2005/12/01 これは、白浜中央海岸で一番最初に花を咲かせた水仙です。
12月の終わりには、たくさんの水仙の花を見ることができます。



2001/11/30   We found these small red leaves by our Pension.
These leaves are about 5mm.
This is a small autumn, isn't it?

2001/11/30   ペンションのそばでこの赤い小さな葉っぱを見つけました。 
大きさは大体5ミリぐらい。
これって「小さな秋」でしょ?



2001/11/30   Today it was very warm, so we took a walk around Sakuraya with our baby "Yuuki".

2001/11/30   今日はとても暖かかったので、勇輝と一緒にお散歩。



2005/11/28   A sunset on the western mountains
The view from the top of mountain in Shirahama

2005/11/28   西の山に沈む夕日〜白浜の山の上から撮影



2005/11/28   "Suisen" the flower of Daffodil is blossomed in Sakuraya's garden.
This flower is the first one of this season.

2005/11/28  桜家の庭では水仙の花が咲いています。
この花がこのシーズン一番最初に咲いた花です。



2005/11/24   They have a small running festival every month at Shirahama elementary school
.
My daughter "Hikari" is running at the top of them.

2005/11/24   白浜小学校では、毎月リレー会が行われます。
光里が一番先頭で走っています!



2005/11/23   Fenix tree in Shirahama in late afternoon

2005/11/23  午後、白浜のフェニックスの木



2005/11/18   Akari and Hikari with their grandfather at Nichinan beach.
We, Sakuraya family went to Miyazaki Prefecture that is hometown.
We stayed there for 6 days. It was very excited travel for our daughters.

日南海岸でおじいちゃんと一緒の朱里と光里
私達は、ふるさとの宮崎に旅行に行ってきました。
宮崎では6日間滞在。朱里と光里はとっても興奮していました。



2005/11/16   The mountains wiht sunset at Itado area in Shirahama

2005/11/16  夕日と山々 白浜板戸地区にて



2005/11/12   The view of Shimoda Bay from Mt. Nesugata
Actually we can see seven islands from here when it is sunny.

2005/11/12   寝姿山から見た下田湾
晴れている時は伊豆七島が見えます。



2005/11/10   Shirahama Chuuou Beach
There was nobody here, so it was really silent today.

2005/11/10  誰もいない海。 とっても静かでした。



2005/11/01   The flower of Aloe
I found this flower at Aloe Park in Shirahama for the 1st time this year.
There was no other flowers in this stage.

2005/11/01  白浜のアロエの里で今年最初のアロエの花を見つけました。
おそらく白浜でのアロエの花第一号だと思います。



2005/10/30   This dance called "Sanbasou" that has long history is held for praying of God.

2005/10/30  長い歴史を持つこの踊りは三番叟と呼ばれ、神々に祈りを捧げるものである。



2005/10/30  This is a celemony "Onbeinagashisai" to tell the Gods that they have
finished their festival at the back of Shirahama shrine.

2005/10/30  これは「御幣流祭(おんべいながしさい)」と呼ばれる、神々に祭りの終わりを告げるもの。



2005/10/29   The festival of Shirahama shrine has been held from yesterday for 3 days.

2005/10/29   昨日から3日間で行われている白浜神社のお祭



2005/10/28   Hello, I am Yuuki. I took a walk with my father near the beach.

2005/10/28  こんにちは、勇輝です。 今日はお父さんとお散歩。



2005/10/23   So beautiful sea in Shirahama

2005/10/23   白浜の美しい海



2005/10/21   We can see the red beautiful sunset from this season in Izu.

2005/10/21   伊豆では今ぐらいの時期から、きれいな夕日の見れる日が増えてきます。



2005/10/17   We can see this mountain from the window of Pension Sakuraya.
Those leaves will change the color after the middle of November.

2005/10/17   桜家の窓から見える山
11月の半ば過ぎからその色が変わります。



2005/10/15   We had the big waves today because the typhoon is coming.
We can see Shirahama beach and Amagi mountains
from the port of Itami at the southern area of Shirahama.

台風が近づいているため、大きな波が打ち寄せていました。
白浜の南にあるこの板見漁港からは、白浜海岸と天城の山々が見えます。



2005/10/14   It was a really beautiful sky in Shirahama.

2005/10/14   とってもきれいな空


2005/10/14   I went to the beach with my son "Yuuki" to touch the sand.

2005/10/14   今日は勇輝と海に行ってきました。 砂を触りに。



2005/10/11   Do you know what this sport is in front of the windsurfing?

2005/10/11   このウィンドサーフィンの前でやっているスポーツって何だか知っていますか?



2005/10/06   We had very strong wind today. There were many windsurfer in the sea.

2005/10/06   とても風の強い一日。 海にはウィンドサーファーがたくさんいました。




2005/10/05   This is a small port of fisherman in Itado area of Shirahama.

2005/10/05   ここは白浜の板戸地区にある漁港です。



2005/10/05   He was repairing his net for shrimp "Ise ebi" in Itado port.

2005/10/05   板戸漁港で伊勢えびの網を修理する人



2005/10/04   Look! This is a very big pear that my grandpa and grandma sent me from Miyazaki Pref.

2005/10/04  見て! これは宮崎のおじいちゃんとおばあちゃんが送ってくれた大きな梨だよ。



2005/10/04  Yes, I love fruits, off course this pear too!!

2005/10/04  僕、フルーツが大好き。 もちろん梨も!



2005/10/02   It was very beautiful and really hot today like summer in Shirahama.
Some of peoples were swimming in the sea.

2005/10/02  今日は最高のお天気、しかも暑かった。 まるで夏みたいに。



2005/10/02  Blue sky and white sand

2005/10/02  青い空と白い砂



2005/09/21   Hello, I am Yuuki. I am walking pushing the chair at the terrace of Sakuraya.
But I can not walk alone yet.

2005/09/21   こんにちは、勇輝です。 僕は桜家さんのテラスで椅子を押しながら歩いています。
でも、一人では歩けません。



2005/09/20   It was cloudy today. But there were many peoples who were swimming.

2005/09/20  今日は曇りだったけど、泳いでいる人はたくさんいました。



2005/09/18   The sunrise of Shirahama beach
We could see the Izu Oshima by sun rising and there were many surfers in the sea.

2005/09/18  白浜海岸の日の出
太陽が昇るすぐそばの伊豆大島が見え、海にはサーファーがたくさんいました。



2005/09/16   It was strong windy today at Shirahama.
We could see Inatori Cape over the windsurfers.

2005/09/16  風の強かった白浜海岸
ウィンドサーファーの向こうには稲取の岬が見えました。



2005/09/13   Two young people were walking toward the waves shaking their hands.
It was silent beach in Shirahama.

2005/09/13   若い二人が波に向かって手を繋いで歩いていく。
静かな白浜の海



2005/09/12   Is it Japan here?
So clean, blue and beautiful water in Shirahama.

2005/09/12  ここは日本の海? 
きれいで透き通った白浜の海




2005/09/12  It was 3rd time for our baby Yuuki to go to the beach,
but first time to sit on the rock near the waves.
He started to cry to get my help 2 minutes later.

2005/09/12  勇輝にとって3回目の海 でも、岩の上に座るのは初めて。
この2分後には泣き出しちゃいました。



2005/09/09   It was just little windy today.
There were still some peoples in Shirahama beach, and the babies were sleeping under the paresol.

今日は少し風が吹いていた。 
白浜海岸にはまだ何人かの人がいて、パラソルの下では赤ちゃんがお昼寝。



2005/09/08   We could see the Oshima island over the sea today.

今日は海の向こうに伊豆大島が見えました。 この時期にしては珍しいです。



2005/09/05   It was rainny today. There were only surfers in the beach.

2005/09/05  今日は雨。 海にはサーファーだけ。



2005/09/03   There were a lot of people who want feel the summer of September.

2005/09/03   9月の夏を求めてやってきた人々でいっぱいの白浜海岸



2005/09/03   They had big waves today. The typhoon is coming toward to Kyushu area in Japan.

2005/09/03   今日は波が高かった。 台風は九州地方に近づいている。



2005/09/02   Yes, we can swim in Shirahama beach in September. There is no jellyfish here.

2005/09/02   そう、9月の白浜は泳げます。 ここにはクラゲはいないし…



2005/08/27   There are lot of peoples in Shirahama beach even after "Obon" holidays
of middle of August as there is no jellyfish in this beach.

2005/08/27   白浜の海にはクラゲがいないので、お盆を過ぎてもたくさんの人がいます。









2000年7月から写真掲載中の「Photo of Shirahama」目次のページ
に戻る。
 



写真館「桜家」 こちらにもいろいろな写真があります。

 
 トップページ  施設案内  宿泊料金  食事  空室案内  ご予約  交通案内  情報  リンク  English  サイトマップ
 

メールはこちら

ご意見、ご質問等は掲示板もご利用ください。

このサイト内の画像の利用をご希望の方は、 pension@izu-sakuraya.jp までご連絡ください。

Copyright (C) 2000/2005 Pension Sakuraya All Rights Reserved